Enfrente 5.000 km de mar hasta llegar a América. Detrás dunas doradas y pinos pinaster. Enfrente el sol hundiéndose en el horizonte a las diez de la noche (las veintidós horas). Detrás las armenias, las correolas, los cardos de ribera y los alhelíes. Enfrente un mar lleno de arenques y sardinas. Enfrente las olas altas para saltar y sumergirse y subirse a ellas. Arriba un cielo de nubes altas, cormoranes y charranes. Debajo, sólo para ti y los tuyos, cuarenta metros cuadrados de arena gorda granítica, sin sedimento, que se despega de la piel sólo con sacudirla.

La gente que dice que Galicia tiene “las mejores playas de Europa” tiene que viajar más. No se trata de competir con Formentera, con las Cíclades o con la Costa Amalfitana. Las playas de Galicia juegan en otra liga. La playa en Galicia es una aventura, un destino natural, un paisaje para ver. Una experiencia arriesgada, llena de incertidumbre climática. Una apuesta que recompensa a los valientes. No os voy a mentir. Si queréis seguro de sol id a Estepona. Las playas de Galicia son playas para mirarlas y vivirlas y visitarlas como se visita una reserva de la biosfera. Son playas de salitre y brisa pura de oxígeno, des-masificadas, playas para hacer otras cosas además de tomar el sol y bañarse. Playas para pasear por la arena. Para hacer deporte. Para curarse en salud. Para respirar hondo y comer bien. Tonificar los músculos. Relajarse y renacer. Y a veces, además, a mayores, hace sol.

Foto – Luís C

Foto – Luís Carrasco bajo licencia Creative Commons

El Atlántico Norte es un océano violento, ventoso, temperamental y peligroso. Sus corrientes circulares en el sentido de las agujas del reloj arañan las playas de Galicia y a veces se llevan a la gente. Haced caso a las banderas. El Atlántico Norte es un océano oleoso, no caldoso. Decir que el agua esta fría es decir poco. El agua esta gélida. El agua corta. No os voy a mentir. Si queréis agua caliente id a La Manga del Mar Menor. En Galicia el agua es hipotérmica. Sub-antártica. Entrad en el agua poco a poco, mojaos las muñecas y la nuca para que el cuerpo se acostumbre. Sumergíos y dejad que el agua fría os reactive la circulación sanguínea, os terse la piel y os revitalice en general.

Galicia es la segunda comunidad autónoma con mas Banderas Azules (78) en el país con mas Banderas Azules de Europa (382). Tiene playas paradisíacas que no le envidian nada a las del sur de Tailandia. Playas de postal como la de Rodas en las islas Cíes, en el Parque Nacional de las Islas Atlánticas. Arena blanca, mar verde transparente, vistas a la Ría de Vigo y un entorno natural de Isla del Tesoro de Stevenson. El periódico inglés ‘The Guardian’ incluyó a Rodas en su lista de las 10 mejores playas del mundo.

Hay playas interminables como la de Carnota, siete kilómetros de arenal para estar solo y ver a los petroleros a lo lejos prepararse para afrontar la Costa da Morte, el Faro de Finisterre a la derecha. Hay playas vírgenes como la de Melide en O Morrazo, rodeada de pino atlántico y accesible sólo por un camino de tierra. Y hay otras en el mismo centro de pueblos y ciudades como la playa de Silgar en Sanxenxo y la de Riazor en A Coruña. Hay playas-prueba-puntuable para el campeonato del mundo de surf, como la de Pantin y hay playas-paraje como la de Corrubedo con su duna móvil pseudo-sahariana.

Hay playas prácticas y eficientes como la Praia Grande de Miño, la mejor playa española de 2012 para los lectores de 20minutos, dos kilómetros de arena fina con acceso directo desde la autopista. Hay playas con música en directo como la de A Barrosa en San Vicente do Mar, donde esta el Náutico. Hay playas mágicas como A Lanzada con sus rituales pre-cristianos de fertilidad (“coger” nueve olas la noche de la Romería de la Virgen el último fin de semana de Agosto ayudaría a las mujeres con el tema de la fecundidad). Hay playas de roca esculpida por el agua y el viento como la de As Catedrais y hay playas llenas de historia como la de Arealonga donde en un promontorio sobre el mar están los restos del Castro de Baroña.

Y hay muchas más que no caben aquí. Setecientas playas en mil quinientos kilómetros de costa. Playas para dar (paseos) y tomar (el sol). Echad crema, que quema. Parece que no, pero quema.

……………………………….
#8 The beach
— Galicia, a user’s manual

You’re facing five thousand kilometers of ocean. America is on the other side. Behind you, golden dunes and pinaster pine trees. In front of you the sun sinks into the horizon at ten o’clock at night (the twenty-two hundred hours). Behind you, the armenians, the ‘correolas’, the wallflowers and the sea cardoons. In front of you, a sea full of herrings and sardines. In front of you, the high waves to jump and dive and surf. Above, a sky with high clouds, cormorants and terns. Below, just for you and your people, forty square meters of coarse granitic sand, without sediment, easy to dust off just by shaking it.

The people who say that Galicia has “the best beaches in Europe” must travel more. It is not about competing with Formentera, with the Cyclades or the Amalfi Coast. Galicia’s beaches play in another league. The beach in Galicia is an adventure, a natural destination, a landscape to be seen. A risky experience, full of climatic uncertainty. A bet that pays the brave. I’m not going to lie. If you want to have suncertainty, go to Estepona in Malaga. Galicia’s beaches are beaches to look at them and live them and visit them as you visit a biosphere reserve. They are beaches of nitrate and oxygen-pure breeze, non-crowded beaches to do other things besides sunbathing and swimming. Beaches to walk on the sand. Beaches to do sports and be healthy. Beaches to breathe deeply and eat well. Toning the muscles. Relax and be reborn. And sometimes, in addition, it’s sunny.

The North Atlantic Ocean is a violent, windy, temperamental and dangerous ocean. Its circular clockwise currents scratch the Galician beaches and sometimes take the people with them. Pay attention to the flags. The North Atlantic Ocean is an oily ocean, not soggy. To say that the water is cold is an understatement. The water is icy. The water hurts. I’m not going to lie. If you want hot water, go to La Manga del Mar Menor in Murcia. In Galicia the water is hypothermic. Sub-Antarctic. Enter the water slowly, wet your wrists and neck in order to get the body used to it. Dive and let dive. Let the cold water reactivate your blood circulation, terse you skin and revitalise you.

Galicia is the second region with more Blue Flags (78) in the country with more European Blue Flags (382). It has beautiful beaches that can look at the southern Thailand beaches in the eyes. Beaches for a postcard, as that of Rodas in the Cies Islands, in the National Park of the Atlantic Islands. White sand, clear green sea, overlooking the Vigo estuary and a natural surroundings similar to the Stevenson’s Treasure Island. The British newspaper ‘The Guardian’ included “Rodas” in its list of the 10 best beaches in the world.

There are endless beaches as Carnota, seven kilometers of sand to be alone and see the oil tankers in the distance, getting ready to face the Costa da Morte, the Lighthouse of Finisterre to the right. There are virgin beaches like Melide Beach in O Morrazo, surrounded by Atlantic pines and accessible only by a narrow road. And there are others in the center of towns and cities as Silgar Beach in Sanxenxo and Riazor in A Coruña. There are beaches part of the surf world championship circuit, as Pantin, and beaches–setting as the Corrubedo with its mobile pseudo-Saharan dune.

There are practical and efficient beaches like Praia Grande de Miño, the best Spanish beach in 2012 for the readers of 20minutes, two kilometers of fine sand with direct access from the highway. There are beaches with live music as A Barrosa in San Vicente do Mar, where the Nautical Club is. There are magical beaches like A Lanzada with its pre-Christian rituals of fertility (“taking” nine waves in the night during the last week of August will help women with the fertility issue). There are rocky beaches sculpted by water and wind as As Catedrais and there are beaches full of history as Area Longa where, on a promontory overlooking the sea, are the remains of the Castro de Baroña.

And there are many more that I cannot include here. Seven hundred beaches in 1,500 kilometers of coastline. One piece of advice for blanquitos (that’s you unpigmented northeners). Use sun protection, because it burns. Beware the overcast. It burns.

Bibio
London (UK)

Pasaz de esa basssssura latin-trance que vais a escuchar en radioformulas, chiringuitos y pafetos. Bibio han hecho la canción del verano. Se llama ‘À Tout À L’Heure’, así, en francés, y es una maravilla psicodélica que captura la belleza de una tarde de sol en un caracoleo de guitarra de 12 cuerdas, unas palmadas relajadas y un sintetizador nostálgico.

Para fans de: The Avalanches, Animal Collective y Boards of Canada.

 

Milo Greene
Los Angeles (USA)

Más música soleada. Sonidos pulidos y veraniegas armonías californianas de cuatro voces, confortable languidez y arreglos preciosistas. Electrónica avanzada esto no es, no, sino más bien lo que los americanos llaman MOR (middle of the road): música madura, popular y melódica.

Para fans de: Fleetwood Mac, Of Monsters And Men, la música de Laurel Canyon y M80.

 

Wolf Alice
London (UK)

Chica con Fender Stratocaster y voz de las que para el tráfico convence a otros tres pollos para mezclar el rock vaginal de Hole con la sensibilidad moderna de The XX. El resultado es una música dulce y eléctrica cantada con la falsa inocencia de Karen O. Fantástico.

Para fans de: The Yeah Yeah Yeahs, The Ting Tings, Metric y Crystal Castles.

 

MS MR
New York (USA)

Crecido en el anonimato de la blogosfera, este duo chico—chica sin nombres propios hace un pop comercial lleno de emociones románticas, robustos ritmos industriales stomp-stomp, temáticas oscuras y las piruetas vocales y el toque esotérico de Florence and The Machine.

Para fans de: Bat for Lashes, Adele y otras divas modernas. La nostalgia de las canciones de Lana del Rey. Annie Lennox.

 

Hookworms
Leeds (UK)

Otros que van de incógnito y quieren ser conocidos sólo por sus iniciales: MB, EG, MJ, SS y JW. Piezas de ruido, rollo y desarrollo de entre cinco y ocho minutos, zumbido psicodélico y krautrock tocado en una jam sesión cósmica con Jason Pierce (sentado en una silla).

Para fans de: Spacemen 3, Spiritualized, Loop y los primeros The Verve.

 

Thumpers
London (UK)

La ciudad de la alegría. Himnos espirituales para ateos, éxtasis melódico y voces efervescentes cubiertas de azúcar. Para escuchar en festivales mientras se pone el sol y en coches por carreteras secundarias.

Para fans de: La euforia pseudo-religiosa norteamericana de Flaming Lips, Polyphonic Spree y Animal Collective.

Uno de los momentos de más orgullo gallego de toda mi vida ocurrió en un asiento de Business Class de British Airways volando hacia Pekín al ver en la carta de vinos un Albariño Sin Palabras de Adegas Castrobrey, Denominación de Origen Rías Baixas. Había sido seleccionado en una cata ciega por un comité de expertos y por el creador de los menús de Club World de BA, el chef Cass Titcombe, muy fan de los blancos gallegos y que siempre tiene otro Albariño (Serra da Estrela) en la carta de vinos de sus restaurantes Canteen de Londres.

Foto - Imanol Soriano bajo licencia Creative Commons

Foto – Imanol Soriano bajo licencia Creative Commons

No debería permitirse abandonar Galicia a ningún visitante mayor de edad que no haya probado al menos un Albariño, un Godello y un vino de Ribeiro. Uno de cada. El Albariño es un vino blanco seco que se cultiva en un suelo de granito y en el clima atlántico, húmedo y tibio de las Rías Baixas, con sus primaveras precoces y sus veranos anticiclónicos. La producción es limitada. El vino fragante y afrutado, ligero y delicioso, de baja graduación y sin crianza, con un olor un poco a albaricoque. La pareja perfecta para el marisco. En un panorama global dominado por la aburrida neutralidad de Chardonnays y Sauvignon Blancs, la personalidad del Albariño ha conquistado a los bebedores de blanco del mundo. Es el vino blanco español más vendido en Estados Unidos y a mediados de los noventa se plantaron las primeras vides de Albariño en el valle de Santa Inés de California.

La uva verde de Godello produce un zumo — No debería permitirse abandonar Galicia a ningún visitante mayor de edad que no haya probado al menos un Albariño, un Godello y un vino de Ribeiro. espeso que parece de kiwi y resulta en vinos equilibrados, de color amarillo paja y aromas afrutados a manzana. Los críticos (ese grupo especial de gente que no bebe vinos sino que cata caldos) se han rendido a sus encantos. Jancis Robinson del Financial Times ha metido en su lista de los Vinos Blancos Mejor Valorados del Mundo a dos Godellos de la denominación de origen Valdeorras: As Sortes y O Soro, ambos del 2011.

Pero mi vino blanco gallego favorito es el Ribeiro, quizá porque es la denominación con mas historia (lo mencionan los cronistas romanos en el siglo II a.C.), quizá porque usa las variedades de uva mas autóctonas (treixadura y torrontés) o quizá por ser más asequible que otros blancos. Producido en el oeste de Ourense en las

orillas (ribeiras) del Río Miño y sus afluentes, el Ribeiro es un vino de emperadores y reyes, el primer vino que llegó a América en los barcos de Colón y el vino gallego que entre el siglo XIV y el XVI se decantaba encantado en las mesas de la nobleza de Inglaterra, Italia y Flandes.

El Ribeiro pasó después por plagas y épocas oscuras, fue olvidado, se abandonaron las viñas autóctonas antiguas y en su lugar tras la Guerra Civil se plantó variedad Palomino (Alicante también le llamaban), que en Galicia produce cantidades de dudosa calidad. Es ese Ribeiro afrutado, popular y festivo que se vende en jarras y se bebe en tazas blancas de loza (fantástico con el pulpo á feira). Pero no es el bueno. El mejor, el autóctono, ha renacido con fuerza para recuperar su lugar en la historia y las mesas y manteles. Es un vino limpio y transparente, brillante a la luz, de tonos amarillos pálidos y pajizos y con frescos reflejos verdes. Sutil, complejo, con aromas de frutas y flores, balsámico y especiado. De magnifico paladar. Fino y delicado. Sabroso y aromático. Persistente y armónico. O eso es lo que dicen los expertos. Yo lo que sé es que tiene un maravilloso trago largo y que es increíble con una merluza blanca con ajada.

 #7 The Whites
— Galicia, a user’s manual

One of the proudest moments of my life as a Galician man happened when, in a Business Class seat, in a British Airways flight to Beijing, I discovered an Albariño wine Sin Palabras from Castrobrey winery, P.O. Rías Baixas, in the winelist. It has been selected in a blind tasting by a commitee of experts and the creator of the menus of World Club of BA, the chef Cass Titcombe, a big fan of Galician white wines and who always has another Albariño (Serra da Estrela) in the winelist of his restaurants Canteen in London.

Foto - Miguel Ángel García bajo licencia Creative Commons

Foto – Miguel Ángel García bajo licencia Creative Commons

 

It should be forbidden that any visitor leave Galicia without having tried at least an Albariño, a Godello and a Ribeiro wine. One of each one. The Albariño is a dry white wine that is grown on a granite floor and in the Atlantic climate, warm and damp, of the Rias Baixas, with its early springs and its anticyclonic summers. The production is limited. The fragrant and fruity wine, light and delicious, low proof and without aging, with a little apricot smell. The perfect match for seafood. In an international scene dominated by the boring neutrality of the Chardonnays and Sauvignon Blancs, the Albariño’s personality has won over the world’s white wine drinkers. It is the Spanish best selling white wine in the United States and in the mid-nineties the first vines of Albariño were planted the Santa Ynez Valley of California.

The green Godello grape produces a thick green juice that seems kiwi juice and results in balanced wines, with yellow straw color and fruity aromas of apple. Critics (that special group of people who do not drink wines but tastes them) have surrendered to its charms. Jancis Robinson from the Financial Times has put on his list of the Year´s top whites two Godellos with D.O. Valdeorras: As Sortes and O Soro, both of 2011.

But my favorite Galician white is the Ribeiro, maybe because it is the D.O. with more history (Roman chroniclers mention it in the second century BC), maybe because it uses the most indigenous varieties of grape (treixadura and torrontés) or maybe because it is more affordable than other whites. Produced in western Ourense in the banks (ribeiras) of the Minho River and its tributaries, the Ribeiro is a wine of emperors and kings, the first wine that went to America on the ships of Columbus and also the Galician wine that, between the XVI and XVI century was decanted and delighted at the tables of the nobility of England, Italy and Flanders.

Later, the Ribeiro sufferered plagues and dark times, was forgotten, the ancient native vines were abandoned and in their place, the Palomino variety was planted (also called Alicante), which in Galicia produces quantities of dubious quality. Is that Ribeiro whichi is fruity, festive and popular, sold in jars and drunk in white china cups (great with octopus á feira style). But that is not the good one. The best, the native, has been strongly reborn to regain its place in history and in the tables and tablecloths. It is a clean, transparent wine, bright in the light, with pale and straw yellows and fresh green highlights. Subtle, complex, with aromas of fruits and flowers, balsamic and spicy. Magnificent in the palate. Fine and delicate. Tasty and aromatic. Persistent and harmonious. Or so the experts say. What I know is that it has a long and wonderful drink and it is incredible with a white hake with garlic sauce.

Little Green Cars
Dublin (IRL)

Épica para LA GENTE. Una mezcla mágica entre Mumford & Sons y Arcade Fire. Country-rock americano pasado por un filtro folk-pop irlandés, harmonías de cinco voces, melodías conmovedoras y diálogos chico/chica. El DEBUT del AÑO. Magnífico.

Para fans de: Band of Horses, REM, Neil Young y The Mamas And The Papas.

Epic for THE PEOPLE. A magical mix between Mumford & Sons and Arcade Fire. American country-rock run through an Irish folk-pop filter, five-part harmonies, moving melodies and boy / girl dialogues. The debut of the year. Magnificent.

For fans of: Band of Horses, REM, Neil Young and The Mamas And The Papas.

Unknown Mortal Orchestra
Portland (USA)

Una nebulosa hipnótica de psicodelia pop, funk filtrado, fuzz y falsetes. Baja fidelidad para bajos respingones, ritmos de segunda mano, guitarras a lo Harrison y una placentera y burbujeante ensoñación.

Para fans de: The Coral, Tame Impala, Ariel Pink y Peaking Lights.

A hypnotic nebulae of psychedelic pop, filtered funk, fuzz and falsetto. Low fidelity for upturned bass guitars, second hand rhythms, Harrison sounds and a pleasant and bubbly dream state.

For fans of: The Coral, Tame Impala, Ariel Pink y Peaking Lights.

Cheatahs
Londres (UK)

La música que nos vuelve locos en esta página. Noise-power-pop americano protogrunge, caracoleos de guitarra de los Byrds, acordes musculosos y emocionantes y melodías agridulces cantadas con urgencia por chavales mirándose a los pies. Fantástico.

Para fans de: Hüsker Dü, Dinosaur Jr, Teenage Fanclub y My Bloody Valentine.

The music that drives us crazy in this site. Protogrunge American noise-power-pop, the jingly-jangly prancing guitars of the Byrds, muscular and exciting chords and bittersweet melodies urgently sung by kids looking to their toes. Su-perb.

For fans of: Hüsker Dü, Dinosaur Jr, Teenage Fanclub and and My Bloody Valentine.

The Lumineers
Denver (USA)

SETENTA millones de personas que han visto el vídeo de ‘Ho Hey’ en YouTube no pueden estar equivocadas. Guitarras acústicas, violines viajeros, mandolinas puntillistas y melodías jubilosas crean un tipo de folk transnacional de grandísimo alcance.

Para fans de: Mumford & Sons, Mumford & Sons y Mumford & Sons. Bueno y de Avett Brothers y Arcade Fire.

SEVENTY million people who have watched the video of ‘Hey Ho’ in YouTube cannot be wrong. Acoustic guitars, traveling violins, pointillist mandolins and joyful melodies create a type/hype of transnational folk of huge scope.

For fans of: Mumford & Sons, Mumford & Sons and Mumford & Sons. And Avett Brothers and Arcade Fire.

The 1975
Manchester (UK)

Una extraña pero efectiva mezcla de R&B estucado, sintetizadores de los 80, dreampop etéreo, pildorazos emocionados como los de los Killers y románticas baladas modernas. Pegadizo y con enorme potencial popular.

Para fans de: The Killers, M83, Phoenix y MGMT (cuando querían ser famosos).

A strange but effective mix of stucco R & B, synthesizers from the 80s, ethereal dreampop, excited pill-pop a la Killers. Modern romantic ballads. Sticky and with huge popular potential.

For fans of: The Killers, M83, Phoenix and MGMT (when they wanted to be famous).

Jagwar Ma
Sydney (AUS)

Nos hacemos mayores. Esto es un revival del baggy de Manchester ‘89, un acid house lento para bailar con ropa holgada, con largas codas psicodélicas en las que levantar las manos y perderse en el beat reprise de ‘Funky Drummer’. Hallelujah. Hallelujah.

Para fans de: Northside, The Stone Roses, Happy Mondays y 808 State.

We are getting old. This is a revival of the Manchester’89 baggy, slow acid house for dancing with loose clothing, with long psychedelic codas to raise your hands to and getting lost in the beat reprise of ‘Funky Drummer’. Hallelujah. Hallelujah.

For fans of: Northside, The Stone Roses, Happy Mondays and 808 State.

Capítulo VII.
Carnaval/Entroido.

Si os dijeran que durante 40 días no podéis comer ni beber lo que os apetezca porque viene un tiempo de penitencia y reflexión, ¿qué haríais los días previos a una cuaresma de privaciones? Exacto, montarla. Eso es el Carnaval en Galicia. Y ésta una guía de la A a la Z para entenderlo.

A de Antroido, el nombre del Carnaval en Lugo; B de Bica, torta dulce abizcochada típica de Laza; C de Cigarrón (en la foto), personaje enmascarado típico del Carnaval de Verín y C de Chocos, cencerros-cascabel que los cigarróns se atan al cinturón para hacerse notar; D de Discursos, testamentos y otras coplas que repasan el año en clave satírica, polemizando con vecinos, poderes públicos y yernos reales; E de Entroido, el nombre de la fiesta en el resto de Galicia que no es Lugo.

F de Filloas, finísimas crepes gallegas; G de Generales del Ulla, estrafalarios militares que a caballo y vestidos con uniformes de colores dramatizan una Guerra (verbal) de la Independencia; H de Harina, Huevos y Hormigas Hambrientas, la mezcla letal que en Laza reciben por encima los despistados y los no disfrazados; I de Invertir los roles y poner el mundo del revés. Los niños se visten de mayores, los hombres se visten de mujer y los pobres de ricos. Los ricos suelen quedarse como están. Pero con máscaras venecianas.

Cigarrons_verin_jpereira

J de juerga, comer, beber, burlarse de lo intocable y cambiar de piel; K de Kilo de grelos, el ingrediente, junto al lacón, del gran plato del Carnaval gallego; L de Laza, dónde la mañana del lunes de entroido se celebra la farrapada, una batalla en la que las armas son trapos manchados de barro; M de Miércoles de ceniza, último día del Carnaval y primero en que no se podía comer carne; N de ir Normal, una opción castigada con dureza (ver H); O de Orejas, un dulce frito con esencia de anís que se parece a una enorme dumba.

P de Peliqueiros, personajes ataviados con una máscara de siniestra sonrisa, coloretes y bigote afilado que en la cabeza llevan una mitra semi-circular de aluminio ilustrada con un animal. Son implacables con quién no se una a la fiesta. Se les puede insultar pero no tocar; Q de Quince, el siglo del que provienen algunos de los trajes tradicionales que aún se usan en la actualidad; R de Revés, darle la vuelta a la ropa en caso de no tener disfraz. Se vale. Representa la subversión del orden; S de Sardina, figura simbólica que se entierra para poner punto final al Carnaval

T de Rúa da Torre, el epicentro de la fiesta en A Coruña; U de Universalidad, Galicia, Venecia, Nueva Orleans, Rio de Janeiro, Oruro y Tenerife unidas por la fiesta; V de Verín, el pueblo de los Cigarróns (ver C). Ocho días de fiesta carnavalera. W de Wally, ahí os dejo una idea barata para disfrazarse; X de Xinzo de Limia, el lugar con el ciclo de Carnaval más largo de España (5 semanas). Las pantallas recorren el pueblo con dos vejigas de cerdo hinchadas que baten para asustar a los forasteros; Y de Compadres Y Comadres, nombre que se da a hombres Y mujeres durante el Carnaval; Z de Zamarra, el látigo con el que los cigarróns golpean el suelo y atemorizan al respetable en LaZa.

……………………….
Chapter VI
Carnival.

If you were told that for 40 days you cannot eat or drink whatever you want because it is time of penance and reflection, what would you do in the days before a Lent of deprivations? Exactly, kick up a fuss. That is the Carnival in Galicia. And this a guide from A to Z to understand it.

A for Antroido, the name of Carnival in Lugo, B for Bica, spongy cake typical in Laza; C for Cigarrón (in the picture), masked character typical in the Carnival of Verín, and C for Chocos, cowbell-rattles that the cigarróns tie to their belts to be heared; D for Discourses, wills and other verses that review the year in satirical key, arguing with neighbors, government powers and the sons in law of the monarchy; E for Entroido, the name of the party in the rest of Galicia that is not Lugo.

F for Filloas, the thinnest Galician crepes, G for Generales del Ulla, extravagant soldiers who, on horseback and dressed in colored uniforms, play a war (verbal) of Independence; H for Harina (flour), eggs and “Hungry Ants”, the lethal mix that, in Laza, is thrown to those who are distracted and do not wear a disguise; I for Inverting the roles and put the world upside down. Children are dressed as adults, men dressed as women and poors as rich people. The healthy people use to stay as they are. But with Venetian masks.

J for Juerga (party), eating, drinking, making fun of the untouchable and change your skin; K for the kilos of turnip tops that, together with the shoulder of pork, form the great dish of the Galician Carnival; L for Laza, where 61 in the morning of the Monday Carnival, they celebrate the farrapada, a battle in which the arms are muddy rags, M for Miércoles de ceniza (Ash Wednesday), the last day of Carnival and the first one when meat is forbidden; N for Normal, an option harshly punished (see H), O for Orejas, a fried sweet with anise essence that looks like a huge dumba.

P for Peliqueiros (in the picture), characters wearing a mask with a sinister smile, blush and sharp mustache and that carry, in the head, a semi-circular mitre made with aluminum and illustrated with an animal. They are relentless with those who do not join the party. You can insult but not touch them; Q for Quince (XV), the century of origin of some of the traditional costumes that are still used today; R for Revés, that is, flip the clothes in case you have no disguise. It is allowed. It represents the subversion of the rules; S for Sardine, symbolic figure who is buried to put an end to the Carnival.

T for Torre Street, the epicenter of the party in A Coruna, U of Universality, Galicia, Venice, New Orleans, Rio de Janeiro, Oruro and Tenerife joined together by the feast; V for Verin, the town of the Cigarróns (see C ). Eight days of carnival party. W for Wally, and here I give you a cheap idea for a disguise; X for Xinzo de Limia, the place with the longest Carnival in Spain (5 weeks). The pantallas go through the town with two swollen pig bladders they beat to scare the foreigners; Y for comadres Y (and) compadres, name given to men and women during Carnival; Z for Zamarra, the whip with which the cigarróns hit the floor and frighten the audience in LaZa.

Aluna George
London (UK)

Delirios auditivos de pop electrónico, uk garage y R&B. Inventiva producción de clics, bips y samples inolvidables. Voces contagiosas y cursis. Popstep sincopado de alto copete. Distinto e idiosincrásico. El nombre en boca de todo el mundo.

Para fans de: Dirty Projectors, Aaliyah, Timbaland, Hudson Mohawke y Warp.

Auditory delusions of electronic pop, UK garage and R&B. Inventive production of clicks, beeps and unforgettable samples. Contagious and corny voices. Syncopated popstep with high pompadour. Different and idiosyncratic. The name on everyone´s tongues.

For fans of: Dirty Projectors, Aaliyah, Timbaland, Hudson Mohawke and Warp.

Laura Mvula
Birmingham (UK)

Himnos de belleza vocal sobrecogedora, melodías barrocas imprevisibles y unos arreglos de cuerdas y coros que elevan el alma a la ionosfera. Arias modernas de soul. Paul Lester: “Como escuchar a Billie Holiday cantar con los Beach Boys”.

Para fans de: Rufus Wainwright, Regina Spektor, Nina Simone y Amy Winehouse.

Overwhelming hymns of vocal beauty, unpredictable baroque melodies and string arrangements and vocals that elevate the soul to the ionosphere. Modern soul arias for an unlikely diva. Paul Lester: “Like listening to Billie Holiday sing with the Beach Boys “.

For fans of: Rufus Wainwright, Regina Spektor, Nina Simone and Amy Winehouse.

CHVRCHES
Glasgow (UK)

Pop sintético de impulso electro, dulzura vocal y luces de neón. Pegadizo como la miel, se clava en la cabeza con una mezcla de brutalidad rítmica, sintetizadores de aire caliente y voces procesadas.

Para fans de: MGMT, The Knife, Robyn, Ellie Goulding y Kate Bush.

Synth pop with an electronic pulse, sweet vocals and neon lights. Sticky like honey, it gets nailed in the head with a mixture of rhythmic brutality, hot air synthesizers and processed vocals.

For fans of: MGMT, The Knife, Robyn, Ellie Goulding and Kate Bush.

Tom Odell
Chichester (UK)

Baladas de pianoforte y fragilidad juvenil, revisitando/expoliando el legado de Jeff Buckley. Emo/evoca-tivo e intenso. El sonido de un hombre joven que ha vivido demasiado.

Para fans de: José Gonzalez, Damien Rice, Iron And Wine y Ben Howard.

Ballads of pianoforte and young fragility, revisiting / plundering the legacy of Jeff Buckley. Emo /evoca- tive and intense. The sound of a young man who has lived way too much for his age.

For fans of: José Gonzalez, Damien Rice, Iron And Wine and Ben Howard.

Savages
Londres (UK)

Cuatro chicas con la estrogenada energía post-punk de Siouxsie y la crudeza de las Slits. Oscuro, dramático y desolado. Una fuerza feroz de la naturaleza en directo. Las vi teloneando a Toy y parecían ellas las headliners.

Para fans de: PIL, Magazine, Joy Division, Pop Group y Liars.

Four girls with the estrogened post-punk energy of Siouxsie and the rawness of the Slits. Dark, dramatic and desolate. A fierce force of nature live. I saw them opening for Toy and they seemed to be he headliners.

For fans of: : PIL, Magazine, Joy Division, Pop Group and Liars.

The Staves
Watford (UK)

Recatado revival folk que esconde una sinceridad femenina poco común. Armonías de tres voces. Audiencias en silencio. Fusión mágica de folk pastoril ingles y americana de Laurel Canyon. La primera vez que producen juntos Glyn y Ethan Johns.

Para fans de: Laura Marling, Sandy Denny, Fleet Foxes y Fairport Convention.

Demure folk revival that hides a rare female sincerity. Harmonies of three voices. Hearings in silence. Magic Fusion of pastoral English and American folk and American Laurel Canyon. The first time that Glyn and Ethan Johns prepare a production together.

For fans of: Laura Marling, Sandy Denny, Fleet Foxes and Fairport Convention.

Capítulo VI.
Navidad/Nadal.

El Reglamento 543/08 de la Comisión Europea define al CAPÓN como “un pollo macho castrado quirúrgicamente antes de haber alcanzado la madurez sexual, sacrificado a una edad mínima de 140 días tras un periodo mínimo de engorde de 77 días”. El refranero popular lo deja más claro: “Capón de ocho meses, para mesa de reyes.”

El sábado antes de Navidad se celebra en la Terra Chá de Lugo la Feria del Capón de Villalba, un ave enorme de piel dorada, carne fina, tierna y muy jugosa, de zancos inconmensurables y pechugas prietas que se deshacen en la boca. Los capones no son baratos (cuestan cada uno 80 ó 100 euros) pero al menos por ese precio te dan 6 kilos de bicho. Más caro se pone el marisco, con el kilo de percebe a 100 euros y estupideces así. Tradicional y económico es el bacalao con coliflor y ajada, un clásico navideño en Galicia, recuerdo de unas épocas en que la iglesia le puso a la Nochebuena el letrero de vigilia y prohibió comer carne.

La navidad en Galicia es un tiempo de “friaxe” y aguanieve, vueltas a casa de los emigrados, reconciliaciones de los enemistados, sobremesas de familia extendida y noches de pandilla. La lotería que no toca. La paga que no llega.

Los anuncios de El Corte Inglés y las películas de Jim Carrey han popularizado una navidad estándar y ajena, mientras maravillosas tradiciones desaparecen o malviven. Por ejemplo, cantar los reyes. La víspera del 6 de Enero, coros improvisados de chavales recorrían las casas cantando villancicos y romances a cambio de un aguinaldo (siempre comida). La cosa iba así. Primero se pedía licencia (permiso) para cantar; A continuación, se empezaba de buen rollo: “Dénos aguinaldo, aunque sea poco / un tocino entero, y la mitad de otro”; Siempre había un elemento de intimidación: “Te cantamos los reyes del qui-qui-riquí / si no nos das nada, te meamos aquí”; Si la gente era generosa, se les agradecía. Para los agarrados había insultos: “Te cantamos los reyes, pelachos de cabra / te cantamos los reyes, no nos diste nada”.

Tradiciones que desaparecen y otras que se crean. Desde 1998, en Vilagarcía de Arousa se puede despedir al año viejo dos veces. Una vez a las 12 del mediodía en la Praza de Ravella con amigos, conocidos y saludados. Otra vez a las 12 de la noche en casa con la familia. Los productores de uva, encantados con la idea.

capon villalba

Chapter VI.
Christmas.

The Regulation 543/08 of the European Commission defines the capon as the “male fowl castrated surgically before reaching sexual maturity, slaughtered at a minimun age of 140 days after being fattened for at least 77 days”. The popular proverb explains it clearly: “Eight-months-old capón, for the table of kings.”

The fair of the “capón de Vilalba” (capón from Vilalba) is held annually, the last Saturday before Christmas, in a Terra Cha in Lugo. The capón is a huge fowl with golden skin, thin, tender and very juicy flesh, great stilts and firm breasts that melt in your mouth. Capóns are not cheap (each one cost 80 or 100 €) but at least for that price you get a 6-kilo animal. Seafood is more expensive, a kilo of barnacles for 100 € and other fooliness like that. Cod with cauliflower and garlic sauce is traditional and inexpensive, a Christmas classic in Galicia, a reminder of other times when the church ordered the abstinence in the Christmas Eve and forbade to eat meat.

Christmas in Galicia is a time of cold and sleet, the homecoming of the emigrants, reconciliations for enmities, long after-lunch family conversations and nights with friends. You do not win the lottery. The extra-month salary never arrives.

The Corte Inglés ads and Jim Carrey´s movies have popularized an standard and strange Christmas, while wonderful traditions disappear or barely survive. For example, the songs of the three wise men. On the eve of January 6th, improvised chorus of kids visited the houses singing carols and ballads in exchange for a tip (always food).

The thing was like this. First they asked for a leave (permission) to sing; then they started very cheery: “Give us a tip, even small / a whole bacon, and half of another”. There was always an element of intimidation: “We sing the kings of cock-a-dodle-do / if you do not give us something, will piss here”; if people were generous, they were grateful. For the tightfisted, there were some insults: “We sing the kings, goat´s hair / we sing the kings, you gave us anything”.

While some traditions disappear, new ones are born. Since 1998, in Vilagarcía de Arousa you can say goodbye to the year twice. The first one at 12 am at Ravella Square, with friends and acquaintances. The second, at midnight at home with your family. Grape producers (you eat one grape with every gong) are delighted with the idea.

 
Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.