Galicia manual de instrucciones

Galicia, manual de instrucciones #7 / Galicia, a user’s manual #7

Capítulo VII.
Carnaval/Entroido.

Si os dijeran que durante 40 días no podéis comer ni beber lo que os apetezca porque viene un tiempo de penitencia y reflexión, ¿qué haríais los días previos a una cuaresma de privaciones? Exacto, montarla. Eso es el Carnaval en Galicia. Y ésta una guía de la A a la Z para entenderlo.

A de Antroido, el nombre del Carnaval en Lugo; B de Bica, torta dulce abizcochada típica de Laza; C de Cigarrón (en la foto), personaje enmascarado típico del Carnaval de Verín y C de Chocos, cencerros-cascabel que los cigarróns se atan al cinturón para hacerse notar; D de Discursos, testamentos y otras coplas que repasan el año en clave satírica, polemizando con vecinos, poderes públicos y yernos reales; E de Entroido, el nombre de la fiesta en el resto de Galicia que no es Lugo.

F de Filloas, finísimas crepes gallegas; G de Generales del Ulla, estrafalarios militares que a caballo y vestidos con uniformes de colores dramatizan una Guerra (verbal) de la Independencia; H de Harina, Huevos y Hormigas Hambrientas, la mezcla letal que en Laza reciben por encima los despistados y los no disfrazados; I de Invertir los roles y poner el mundo del revés. Los niños se visten de mayores, los hombres se visten de mujer y los pobres de ricos. Los ricos suelen quedarse como están. Pero con máscaras venecianas.

Cigarrons_verin_jpereira

J de juerga, comer, beber, burlarse de lo intocable y cambiar de piel; K de Kilo de grelos, el ingrediente, junto al lacón, del gran plato del Carnaval gallego; L de Laza, dónde la mañana del lunes de entroido se celebra la farrapada, una batalla en la que las armas son trapos manchados de barro; M de Miércoles de ceniza, último día del Carnaval y primero en que no se podía comer carne; N de ir Normal, una opción castigada con dureza (ver H); O de Orejas, un dulce frito con esencia de anís que se parece a una enorme dumba.

P de Peliqueiros, personajes ataviados con una máscara de siniestra sonrisa, coloretes y bigote afilado que en la cabeza llevan una mitra semi-circular de aluminio ilustrada con un animal. Son implacables con quién no se una a la fiesta. Se les puede insultar pero no tocar; Q de Quince, el siglo del que provienen algunos de los trajes tradicionales que aún se usan en la actualidad; R de Revés, darle la vuelta a la ropa en caso de no tener disfraz. Se vale. Representa la subversión del orden; S de Sardina, figura simbólica que se entierra para poner punto final al Carnaval

T de Rúa da Torre, el epicentro de la fiesta en A Coruña; U de Universalidad, Galicia, Venecia, Nueva Orleans, Rio de Janeiro, Oruro y Tenerife unidas por la fiesta; V de Verín, el pueblo de los Cigarróns (ver C). Ocho días de fiesta carnavalera. W de Wally, ahí os dejo una idea barata para disfrazarse; X de Xinzo de Limia, el lugar con el ciclo de Carnaval más largo de España (5 semanas). Las pantallas recorren el pueblo con dos vejigas de cerdo hinchadas que baten para asustar a los forasteros; Y de Compadres Y Comadres, nombre que se da a hombres Y mujeres durante el Carnaval; Z de Zamarra, el látigo con el que los cigarróns golpean el suelo y atemorizan al respetable en LaZa.

……………………….
Chapter VI
Carnival.

If you were told that for 40 days you cannot eat or drink whatever you want because it is time of penance and reflection, what would you do in the days before a Lent of deprivations? Exactly, kick up a fuss. That is the Carnival in Galicia. And this a guide from A to Z to understand it.

A for Antroido, the name of Carnival in Lugo, B for Bica, spongy cake typical in Laza; C for Cigarrón (in the picture), masked character typical in the Carnival of Verín, and C for Chocos, cowbell-rattles that the cigarróns tie to their belts to be heared; D for Discourses, wills and other verses that review the year in satirical key, arguing with neighbors, government powers and the sons in law of the monarchy; E for Entroido, the name of the party in the rest of Galicia that is not Lugo.

F for Filloas, the thinnest Galician crepes, G for Generales del Ulla, extravagant soldiers who, on horseback and dressed in colored uniforms, play a war (verbal) of Independence; H for Harina (flour), eggs and “Hungry Ants”, the lethal mix that, in Laza, is thrown to those who are distracted and do not wear a disguise; I for Inverting the roles and put the world upside down. Children are dressed as adults, men dressed as women and poors as rich people. The healthy people use to stay as they are. But with Venetian masks.

J for Juerga (party), eating, drinking, making fun of the untouchable and change your skin; K for the kilos of turnip tops that, together with the shoulder of pork, form the great dish of the Galician Carnival; L for Laza, where 61 in the morning of the Monday Carnival, they celebrate the farrapada, a battle in which the arms are muddy rags, M for Miércoles de ceniza (Ash Wednesday), the last day of Carnival and the first one when meat is forbidden; N for Normal, an option harshly punished (see H), O for Orejas, a fried sweet with anise essence that looks like a huge dumba.

P for Peliqueiros (in the picture), characters wearing a mask with a sinister smile, blush and sharp mustache and that carry, in the head, a semi-circular mitre made with aluminum and illustrated with an animal. They are relentless with those who do not join the party. You can insult but not touch them; Q for Quince (XV), the century of origin of some of the traditional costumes that are still used today; R for Revés, that is, flip the clothes in case you have no disguise. It is allowed. It represents the subversion of the rules; S for Sardine, symbolic figure who is buried to put an end to the Carnival.

T for Torre Street, the epicenter of the party in A Coruna, U of Universality, Galicia, Venice, New Orleans, Rio de Janeiro, Oruro and Tenerife joined together by the feast; V for Verin, the town of the Cigarróns (see C ). Eight days of carnival party. W for Wally, and here I give you a cheap idea for a disguise; X for Xinzo de Limia, the place with the longest Carnival in Spain (5 weeks). The pantallas go through the town with two swollen pig bladders they beat to scare the foreigners; Y for comadres Y (and) compadres, name given to men and women during Carnival; Z for Zamarra, the whip with which the cigarróns hit the floor and frighten the audience in LaZa.

Estándar

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s